editorial |
1.
|
Epistemology & Philosophy of Science:
Volume >
59 >
Issue: 2
Petr S. Kusliy, Ivan B. Mikirtumov
Петр Сергеевич Куслий
Perception, Knowledge, and Natural Language
Восприятие, знание и естественный язык
abstract |
view |
rights & permissions
| cited by
In this paper, we would like to argue in support of the productiveness of epistemological investigations at the interface of the semantics and pragmatics of natural language and the analysis of perception. We begin with a short overview the history of convergence of these two areas of research. Leibniz is the center of this historical discussion. We identify the general problems that arise when language meets perception and discuss some recent research in the semantics of pictures. We arrive at the following conclusions. First, the reference of a singular term and the perception of its denotation involve the same relation between the conceptual and what is immediately given in perception. The specifics of perception make up a part of a singular term’s pragmatics determining the conditions of a semantic interpretation. Secondly, phenomena with minimal conceptual content arise whenever the update of the conceptual content of linguistic expressions (or the update of their theoretical component) is faster than the update of the sensory material of perception. In the realm of language, these phenomena are related to the appearance of singular terms that become the result of acts of naming singular objects. The semantic and the pragmatic analysis of language identifies the relevant phenomena by revealing the universal formal structures and mechanism within language and its use. The result is an isolation of sensory data from conceptual schemes. Their place is taken by the empirical conditions of perception.
В этой статье мы хотим обосновать продуктивность эпистемологических исследований на стыке семантики и прагматики языковых явлений и анализа восприятия. Мы кратко характеризуем историю сближения этих направлений исследования, в центре которой, как нам кажется, находится фигура Лейбница. Мы анализируем общую проблематику столкновения языка и восприятия, а также затрагиваем частный вопрос, а именно семантику визуальных образов. Мы приходим к следующим выводам. Во-первых, в значении сингулярного термина языка и в восприятии его десигната наблюдается одинаковое соотношение между непосредственно данным в чувстве и концептуальным. Характер восприятия есть часть прагматики термина, которая задает условия семантической интерпретации. Во-вторых, там, где обновление концептуального содержания терминов языка, или их теоретической «нагруженности», опережает по своей скорости обновление чувственного материала восприятий, возникают феномены с минимальным концептуальным содержанием. В языке им соответствуют сингулярные термины, возникающие в актах именования наличных вещей. Семантический и прагматический анализ языка позволяют указать соответствующий набор явлений благодаря стоящим за языком универсальным формальным структурам и механизмам. Результатом становится относительное обособление чувственных данных от концептуальных схем, место которых занимают эмпирические условия восприятия.
|
|
|
panel discussion |
2.
|
Epistemology & Philosophy of Science:
Volume >
59 >
Issue: 2
Emar Maier
Эмар Майер
Unreliability and Point of View in Filmic Narration
Ненадежность и точка зрения в киноповествовании
abstract |
view |
rights & permissions
| cited by
Novels like Fight Club or American Psycho are said to be instances of unreliable narration: the first person narrator presents an evidently distorted picture of the fictional world. The film adaptations of these novels are likewise said to involve unreliable narration. I resist this extension of the term ‘unreliable narration’ to film. My argument for this rests on the observation that unreliable narration requires a personal narrator while film typically involves an impersonal narrator (corresponding to the camera viewpoint). The kind of ambiguous story-telling that we find in literary fiction with unreliable narrators, where for certain descriptions it is unclear whether what we’re told is an accurate account of what’s happening in the story world or not, can instead be achieved by conventionalized filmmaking techniques for reporting the contents of mental states, like the point of view shot, but especially the more ambiguous blended perspective shot.
Такие романы, как «Бойцовский клуб» или «Американский психопат», считаются примерами ненадежного повествования, где рассказчик от первого лица представляет явно искаженную картину вымышленного мира. Это принято относить и к экранизациям обоих романов – они содержат ненадежное повествование. Я возражаю против распространения термина «ненадежное повествование» на кинофильмы. Мои аргументы основаны на наблюдении, согласно которому ненадежное повествование требует рассказчика как персоны, в то время как в кинофильмах рассказчик обычно безличен и соответствует взгляду камеры. В литературном вымысле, в котором присутствует ненадежный рассказчик, мы имеем дело с таким видом двусмысленного повествования, когда для некоторых описаний остается неясным, является ли рассказываемое адекватным изложением того, что происходит в мире повествования, или нет. В кино подобный эффект может быть достигнут с помощью условленных техник съемки, передающих содержания ментальных состояний. Так работает кадр, передающий точку зрения, но в наибольшей степени неоднозначность достигается кадрами, содержащими смешанную перспективу.
|
|
|
3.
|
Epistemology & Philosophy of Science:
Volume >
59 >
Issue: 2
Dorit Abusch
Дорит Абуш
A Possible-Worlds Construal of Unreliability in Film
Возможные миры истолкования ненадежности фильмов
abstract |
view |
rights & permissions
| cited by
This paper comments on Emar Maier’s “Unreliability and point of view in filmic narration”. It is suggested that, without having discourse representations that include embedding operators, films can be unreliable in the broad sense of having propositional contents that depart from inferable, realistic scenarios. Second, films and embedded shots in film can convey agent-centered information without being composed of point-of-view shots. The reason is that the discourse representation can include information about discourse referents that identifies a depicted individual as a counterpart of the experiencer.
В этой статье комментируется статья Эмара Майера «Ненадежность и точка зрения в киноповествовании». Во-первых, обосновывается положение, согласно которому без дискурсивных репрезентаций, содержащих встроенные операторы, фильмы могут быть ненадежными в широком смысле, т.е. иметь пропозициональное содержание, отходящее от предполагаемых реалистичных сценариев. Во-вторых, фильмы и встроенные кадры могут передавать информацию в перспективе агента и в отсутствие кадров, воспроизводящих эту перспективу. Происходит это в силу того, что репрезентация дискурса может включать в себя информацию о дискурсивных референтах, которые предъявляют изображаемого индивида в качестве двойника носителя переживания.
|
|
|
4.
|
Epistemology & Philosophy of Science:
Volume >
59 >
Issue: 2
Marc Champagne
Марк Шэмпейн
Why Philosophy of Language is Unreliable for Understanding Unreliable Filmic Narration
Почему философия языка ненадежна для понимания ненадежного киноповествования
abstract |
view |
rights & permissions
| cited by
A typical device in film is to have a character narrating what is going on (sometimes by voice-over), but this narration is not always a reliable guide to the events. According to Maier, distortions may be caused by the narrator’s intent, naivety, use of drugs, and/or cognitive disorder/illness. What is common to these various causes, he argues, is the presence of a point of view, which appears in a movie as shots. While this perspective-based account of unreliability covers most cases, I unpack its methodological consequences and gesture at a possibility that Maier’s analysis overlooks. A narration, I suggest, can be unreliable simply because it is ill-timed with the events shown on screen. In such a case, the distortion is not due to any character’s point of view; rather, it comes from the film medium’s ability to divorce what is seen and what is heard. As a consequence of this mismatch, it is possible to have a reliable narrator but an unreliable narration. Since voice and context of utterance usually match in ordinary speech, I conclude that philosophy of language may be ill-suited to properly understand this particular phenomenon.
Персонаж, рассказывающий о происходящем (иногда голосом за кадром), – это типичный прием кинематографа, хотя такое повествование не всегда является надежным рассказом о событиях. Согласно Майеру, искажения могут быть вызваны намерением рассказчика, наивностью, психотропными веществами и/или когнитивным расстройством/болезнью. Объединяет эти причины, по его мнению, наличие точки зрения – перспективы, которая проявляется в кино некоторыми кадрами. Хотя объяснение ненадежности посредством указания на перспективу охватывает большинство случаев, я раскрываю его методологические следствия и указываю на возможность, которую анализ Майера упускает из виду. Я полагаю, что повествование может быть ненадежным просто потому, что оно не совпадает по времени с событиями, демонстрируемыми на экране. Искажение в этом случае не связано с точкой зрения какого-либо персонажа, скорее, это происходит из-за способности кинематографа разделять то, что видно, и то, что слышно. Вследствие такого расхождения можно иметь надежного рассказчика, но ненадежный рассказ. Поскольку в обычной речи голос и контекст высказывания обычно совпадают, я прихожу к выводу, что философия языка, возможно, плохо приспособлена для правильного понимания этого конкретного явления.
|
|
|
5.
|
Epistemology & Philosophy of Science:
Volume >
59 >
Issue: 2
Elena G. Dragalina-Chernaya
Елена Григорьевна Драгалина-Черная
The Unreliable Narrator’s “Paper Eyes” in Visual Storytelling:
Inference and Performance
«Бумажные глаза» ненадежного рассказчика в визуальном повествовании
abstract |
view |
rights & permissions
| cited by
Highlighting the, as called by Emar Maier, blended perspective shots in cinematic narrative with an unreliable narrator allows us to escape the dilemma of the omniscient cinema-eye (Kino-Glaz, 1924) and of the false narrator’s paper eyes (Бумажные глаза Пришвина / Prishvin’s Paper Eyes, 1989). The following commentary on Maier’s paper detects the performative nature of the contradictions generated by using blended perspective in cinema narration with an unreliable storyteller. It also demonstrates the heuristicity of the concept of blended perspective to Cartesian philosophical narrative analysis.
Идентификация в кинематографическом повествовании с ненадежным рассказчиком кадров, называемых Эмаром Майером кадрами в смешанной перспективе, позволяет выйти из дилеммы всезнающего киноглаза (Кино-глаз, 1924) и фейковых «бумажных глаз» подставного рассказчика (Бумажные глаза Пришвина, 1989). В предлагаемом комментарии к статье Майера выявляется перформативный характер противоречий, порождаемых смешанной перспективой в кинонарративе c ненадежным рассказчиком, а также демонстрируется эвристичность понятия смешанной перспективы для анализа философского нарратива картезианского типа.
|
|
|
6.
|
Epistemology & Philosophy of Science:
Volume >
59 >
Issue: 2
Kristina Liefke
Кристина Лифке
The Filmic Representation of ‘Relived’ Experiences
Кинорепрезентация «оживленного» опыта
abstract |
view |
rights & permissions
| cited by
This comment discusses Emar Maier’s argument against the characterization of unreliable filmic narration as (first-)personal narration. My comment focuses on two assumptions of Maier’s argument, viz. that the narrating character’s mental states can be described independently of other mental states/experiences and that personal filmic narration can only proceed from a de se perspective (as captured by first-person shots). I contend that the majority of movies with unreliable narration represents an experientially parasitic mental state (typically, the character’s remembering – or ‘reliving’ – a defining personally experienced event). Since these states are well-known to involve perspective-shifting and various kinds of semantic enrichment, unreliable filmic representation is perfectly compatible with the presence of a personal narrator.
В этом комментарии обсуждается возражение Эмара Майера, направленное против понимания ненадежного кинематографического повествования как повествования от имени (первого) лица. Мой комментарий сосредоточен на двух предпосылках Майера, а именно, что ментальные состояния персонажа, выступающего в роли нарратора, могут быть описаны независимо от других ментальных состояний/переживаний и что личное киноповествование может происходить только в перспективе de se (будучи запечатлено кадрами от первого лица). Я утверждаю, что большинство фильмов с ненадежным повествованием репрезентирует переживаемое паразитическое психическое состояние (как правило, персонаж вспоминает – или «оживляет» – определяющее лично пережитое событие). Поскольку эти состояния, как известно, включают в себя сдвиги перспективы и семантические обогащения разного рода, ненадежная кинематографическая репрезентация совершенно совместима с присутствием личного рассказчика.
|
|
|
7.
|
Epistemology & Philosophy of Science:
Volume >
59 >
Issue: 2
Julian J. Schloder
Юлиан Шлёдер
Unreliable Narration and Dual Perspective:
Comments on Emar Maier
Ненадежное повествование и двойственная перспектива
abstract |
view |
rights & permissions
| cited by
In Unreliability and Point of View in Filmic Narration, Emar Maier makes a distinction between reliable and unreliable narrators. The latter, Maier claims, must be a first-person narrator, as an impersonal, third-person narrator lacks an individual perspective that can be unreliable (with some exceptions he sets aside). He concludes that most film adaptations of unreliably narrated novels are not themselves unreliably narrated, for they feature third person perspectives (not through the novel’s narrator’s eyes). I take Maier’s major claims to be (1) that there is a strict distinction between reliable and unreliable narration; and (2) that film shots displaying both a character and that character's hallucinations are not unreliable narration. I will challenge both.
В статье «Ненадежность и точка зрения в кинематографическом повествовании» Эмар Майер проводит различие между надежным и ненадежным рассказчиком. Последний, утверждает Майер, должен вести рассказ от первого лица, в то время как безличному рассказчику, повествующему от третьего лица, не хватает индивидуальной перспективы и его рассказ может быть ненадежным (за некоторыми исключениями, которые остаются в стороне). Майер приходит к выводу, что большинство киновоплощений ненадежно рассказанных романов сами по себе не являются рассказанными ненадежно лишь потому, что в них используется перспектива третьего лица (а не перспектива того, кто излагает сам роман). На мой взгляд, основные положения Майера таковы: (1) существует строгое различие между надежным и ненадежным повествованием, (2) кадры фильма, на которых изображен как персонаж, так и его галлюцинация, не являются недостоверным повествованием. Я возражаю на оба эти положения.
|
|
|
8.
|
Epistemology & Philosophy of Science:
Volume >
59 >
Issue: 2
Daniel B. Tiskin
Даниил Борисович Тискин
Convention, Coherence and Control
Конвенция, связность и контроль
abstract |
view |
rights & permissions
| cited by
As Maier’s aim is to extend the notion of unreliable narration onto film, this reply focuses on the consequences of the difference between textual and filmic narration. Textual fiction imitates, or at least uses the resources typical of, a true textual description of events, which is itself highly conventional in that it uses arbitrary linguistic signs and chooses to describe those properties of objects and events that matter to the author, leaving the remainder unspecified. On the contrary, filmic narration imitates the perception of real events of which the watcher is supposed to be witness. Even if the arrangement of frames is conventional (as Maier insists), the content of a particular frame is presented to the observer as if the latter happened to be at the scene, thus in the totality of its detail; and the connection between the object filmed and its depiction in film is causal rather than conventional. Moreover, it is natural even for non-fictional texts to describe the scene in some rhetorically plausible order, whereas a real-life scene presented to our sight by pure chance need not follow any coherent plot.
Поскольку цель Э. Майера состоит в распространении понятия ненадежного рассказчика на сферу кинематографии, мы исследуем трудности, обусловленные различиями между текстовым и визуальным повествованием. Художественное повествование притворяется описанием действительно бывших событий, которое и само всегда конвенционально, поскольку использует произвольные языковые знаки и поскольку отображает только те детали, которые рассказчик полагает важными. Кино же помещает зрителя в положение, в котором обычно находится наблюдатель самого события (а не рассказа о нем). Пусть даже монтаж, как настаивает Майер, представляет собой конвенциональный язык – всё равно в пределах кадра все предметы даны в полноте своих свойств и связь между предметом на съемочной площадке и его образом в фильме каузальная, а не конвенциональная. Кроме того, даже описания реальных ситуаций могут быть риторически выстроены (и в этом смысле мало отличаются от вымысла), тогда как реальные события, которые мы по случайности наблюдаем воочию, могут не иметь связного сюжета.
|
|
|
9.
|
Epistemology & Philosophy of Science:
Volume >
59 >
Issue: 2
Suren Zolyan
Сурен Тигранович Золян
What Is Unreliable in Fiction and Where It Comes From
Что есть «ненадежное» в вымысле и откуда оно?
abstract |
view |
rights & permissions
| cited by
Maier’s article recalls the idea of finding common ground between different points of view on the truth in fiction and the problem of reliability that it generates. However, the criteria by which it is possible to determine the characteristics of the reliability or unreliability in the artistic narrative are unclear. A naive-realistic approach leads to contradictions. We propose to proceed from the already established approaches to the problem of “truth in fiction”, and consider as determining for the modal pragmasemantics of narrative the concept of narrator bifurcated between the actual and fictional worlds.
Статья Майера напоминает об идее нахождения точек соприкосновения между различными концепциями истины в вымысле и вытекающей отсюда проблеме недостоверности/ненадежности повествования. Однако неясны критерии, по которым можно определить характеристики надежности/ненадежности повествователя и повествования в художественном нарративе. Наивнореалистический подход приводит к противоречиям. Мы предлагаем исходить из уже сложившихся подходов к проблеме «истина в вымысле» и основываться на факторе раздвоенного между мирами вымысла и актуальным миром нарратора как определяющего модальную прагмасемантику текста.
|
|
|
10.
|
Epistemology & Philosophy of Science:
Volume >
59 >
Issue: 2
Emar Maier
Эмар Майер
Other Points of View: Replies to Comments
Другие точки зрения: ответ оппонентам
view |
rights & permissions
| cited by
|
|
|
epistemology & cognition |
11.
|
Epistemology & Philosophy of Science:
Volume >
59 >
Issue: 2
Keith Begley
Кит Бигли
Knowing Opposites and Formalising Antonymy
Знание о противоположностях и формализация антонимии
abstract |
view |
rights & permissions
| cited by
This paper discusses knowledge of opposites. In particular, attention is given to the linguistic notion of antonymy and how it represents oppositional relations that are commonly found in perception. The paper draws upon the long history of work on the formalisation of antonymy in linguistics and formal semantics, and also upon work on the perception of opposites in psychology, and an assessment is made of the main approaches. Treatments of these phenomena in linguistics and psychology posit that the principles of minimal difference and invariance are centrally important. It will be suggested that the standard approach employing meaning postulates fails to capture the relevant notion of antonymy, in part because it is not informed by these principles, and in part due to a number of other problems with this kind of approach, many of which may be overcome by building in the central principles from the beginning. The paper also discusses the issue of whether we can know that opposites necessarily exclude each other and, if so, how. This issue is intertwined with what is known as the colour incompatibility problem that Wittgenstein wrangled with at various times during his life. The paper assesses various solutions to these problems including an approach that was first put forward by Jerrold J. Katz. The relation between this approach and the theory of determinables and determinates is also examined. A further development upon this approach is proposed and then applied to the case of the formalisation of antonymy. It is argued that this approach avoids the problems suffered by the main approaches discussed earlier in the paper.
В этой статье обсуждается знание о противоположностях. В частности, рассматривается лингвистическое понятие антонимии и то, как оно представляет отношения противоположности, обычно встречающиеся в восприятии. Исследование опирается на длительную историю формализации антонимии в лингвистике и формальной семантике, а также на то, как восприятия противоположностей изучаются в психологии. Дается оценка основных подходов к проблеме. Лингвистический и психологический анализ восприятия противоположностей помещают в центр принципы минимального различия и инвариантности. В статье делается предположение о том, что использующий постулаты значения стандартный подход не улавливает релевантное понятие антонимии отчасти потому, что он не основан на этих принципах, отчасти же из-за ряда иных затруднений, многие из которых можно преодолеть, если основываться на принципах минимального различия и инвариантности изначально. В статье также обсуждается вопрос о том, можем ли мы знать, что противоположности с необходимостью исключают друг друга, и если да, то как. Эта проблема тесно связана с так называемой проблемой несовместимости цветов, к которой на протяжении своей жизни не раз обращался Витгенштейн. В статье характеризуются различные решения этих проблем, включая подход, предложенный Джерральдом Дж. Катцем. Также исследуется связь между этим подходом и теорией определяемых и определяющих. Предлагается некоторое развитие идеи Катца, которое затем применяется к формализации явления антонимии. Приводятся аргументы в пользу того, что наш подход позволяет избежать затруднений, которые свойственны обсуждавшимся в статье стандартным подходам.
|
|
|
12.
|
Epistemology & Philosophy of Science:
Volume >
59 >
Issue: 2
Oksana I. Nevdobenko
Оксана Ивановна Невдобенко
Cogito’s Hidden Premises Found through Two Aspects of a Sign:
Meaning and Sense-Data
Неявные допущения декартовского сogito. Обоснование через двуприродность знака
abstract |
view |
rights & permissions
| cited by
In the article we argue that Descartes while considering sign version of cogito does use some hidden premises in spite of well-known declaration there are none. They are:1) there’s such a length of time Δt over which I cannot be wrong on the matter of what happened over Δt (infallible time); 2) there’s such time extent Δt upon which I cannot be wrong (say, if an event happened quickly from I-viewpoint then while being measured in some standard units, one will appraise it as“quickly” as well). We investigate the advantages the evil demon can take from that. This is a sign manipulation we propose. Cogito as a sign object has to have a) a sense-data component and b) can be built only through time by consecutive generation one elementary sign after another. Then an (elementary) sign manipulation is the following: (1) I is [not am] building the sign si(or some part of it, which is not a sign any longer), (2) I thinks wrongly that the previous signs just built are s1, …, si-1 (the evil demon’s work), (3) I is [not am] going to built signs si+1, …, sn. For example, one thinks of self as thinking cogito, while in fact the real event is building “t” (the part “cogi” being prior to “t” is in the past and as such can be manipulatively substituted instead of what really happened in the life of I before building the sign “t” (whatever it is; probably, nothing; probably, I didn’t exist before generating “t”)). We investigate the source which makes the manipulation possible and the gravity of the destruction of such sort. The crucial reason for the possibility of such misconception turns out to be the sense-data component in any linguistic (being sign) constructions.
В статье предлагаются аргументы в пользу того, что в отношении знаковой версии cogito, когда Я формулирует рефлексию о самосознании, Декарт неявно принимает следующие допущения: 1) существует такой (неопределяемый ясно и отчетливо) отрезок времени Δt, в который Я не может ошибиться относительно того, что произошло в Δt (безошибочное время); 2) существует такая мера времени, относительно которой Я не может ошибаться (скажем, если нечто субъективно для Я прошло быстро, то меру длительности данного события, выраженную в некоторых условных единицах времени, (данный) субъект тоже оценит как «быстро»). В статье мы рассматриваем, какие следствия для декартовского злого гения, цель которого – тотальный обман и меонтизация, имеют эти неявные предпосылки, какой ресурс для манипуляции сознанием он получает, если мы откажемся от них. Идея манипуляции такова. Диапазон возможностей злокозненного манипулятора Декартом ничем не ограничен, следовательно манипулятор способен ввести в заблуждение мыслящее Я в отношении содержания прошлого опыта. Теперь рассмотрим самоудостоверяющее cogito как языковую конструкцию. Тогда cogito (в любой формулировке: «Я сомневаюсь», «Я сознаю себя сознающим» и пр.) есть знаковый объект и как таковое а) должно иметь чувственно воспринимаемую составляющую, sense-data, и б) может быть построено только во времени последовательным порождением элементарных знаков. Пусть самоудостоверяющее cogito представлено последовательностью элементарных знаков (включая, возможно, пробелы) s1, …, sn. Поскольку этот набор символов строился последовательно, мы (вслед за декартовским злым гением) можем посмотреть на процесс построения через системы координат «прошлое – настоящее – будущее» и «раньше – позже». Тогда (элементарной) когитальной знаковой манипуляцией будет такая: (1) Я строит сейчас знак si (или какую-то его часть), (2) ошибочно думает, что предыдущими построенными знаками были s1, …, si-1 (ошибка памяти, работа манипулятора), (3) собирается построить знаки si+1, …, sn. Например, Я (1) строит знак t, (2) ошибочно полагая, что непосредственно до этого построено “cogi” и (3) собираясь построить знак о. При этом реально (с точки зрения манипулятора) был построен только знак t. До этого и после этого может быть, в принципе, все что угодно, скажем, можно представить существование Я как последовательность таких знаковых манипуляций, которые само Я принципиально не может обнаружить (они могут быть зафиксированы только с позиции третьего лица, но не интроспективно). В статье рассматривается, в каких отношениях описанная манипуляция является деструкцией когитального мышления, и обсуждаются причины возможности такого (знакового) подлога. В качестве одной из причин указывается составляющая sense-data в любых языковых конструкциях.
|
|
|
language & mind |
13.
|
Epistemology & Philosophy of Science:
Volume >
59 >
Issue: 2
Alexey Z. Chernyak
Алексей Зиновьевич Черняк
On Semantic Reference and Speaker’s Reference
О семантической референции и референции говорящего
abstract |
view |
rights & permissions
| cited by
Theory of reference is a mainstream theory of meanings of certain types of linguistic expressions (primarily proper names, indexicals, demonstratives, and definite descriptions) in contemporary philosophy of language. It assigns corresponding expressions capability to refer to what people are talking or thinking about by using them. Meanwhile it is widely recognized that there are two kinds of reference. One is conceived as a relation between an agent and an entity which he or she applies the term to in particular communicative act (or act of thought); this is roughly called “speaker’s reference”. Another one characterizes linguistic terms as referring to particular entities relative to particular languages. This is normally identified as semantic reference. The popular hypothesis based on this distinction assumes that if a name is used in communication (or thought) in a right way (i.e. in accord with particular set of conventions) then it refers to its semantic referent even when the speaker uses it to refer to something else. On the other hand, some belief that the reference of a particular use of a proper name (its token) is fully determined by the speaker’s communicative intentions. In the proposed study both these hypotheses are criticized. Different senses of such words as “designate” or “refer to” in their application to the functioning of linguistic expressions in communication are analyzed, and it is shown that linguistic conventions allegedly responsible for names’ semantic references cannot make names refer to their semantic referents independently on what particular participants of communication are believing or doing. On the other hand, the reduction of the reference of a token of a proper name to its speaker’s reference fails to explain this phenomenon as well. Neither theory explains how tokens of proper names (and supposedly other types of designators) could refer to particular entities (have referents). From this at least two conclusions may be made: the radical one would claim that any talk about tokens’ references is most likely meaningless. And the moderate one is that explanations of this phenomenon based on the distinction between semantic and speaker’s references don’t work. The author favors the first conclusion, but does not insist on it.
Господствующей в современной философии языка теорией значения языковых выражений некоторых видов является теория референции, приписывающая им способность обозначать то, о чем с их помощью говорят. Также в современной философии языка принято выделять два типа референции: отношение между субъектом и предметом, на который он указывает в конкретном акте высказывания (референция говорящего), и отношение между языковым выражением, которое может быть частью множества высказываний, и предметом, на который с его помощью можно указать (семантическая референция). Популярная гипотеза состоит в том, что имя собственное, будучи использовано в коммуникации правильно (в соответствии с конвенциями, определяющими его семантические свойства), обозначает свой семантический референт в соответствующем акте высказывания, даже если говорящий обозначает или пытается обозначить с его помощью что-то другое. С другой стороны, некоторые считают, что имя в конкретном его использовании обозначает только то, на что с его помощью указывает говорящий. В данной статье обе эти гипотезы подвергнуты критике. Рассмотрены разные смыслы понятия «обозначение именем чего-либо в конкретной ситуации его использования», и показано, что языковые конвенции, предположительно отвечающие за наличие у имен семантических референций, не могут сделать имена обозначающими свои семантические референты независимо от действий и убеждений конкретных участников коммуникации. С другой стороны, гипотеза, что референт конкретного появления имени в коммуникации (токена) полностью определяется референцией говорящего, также недостаточно обоснована. Из этого не обязательно следует, что разговор о референциях токенов имен лишен смысла (хотя это возможно), но, по крайней мере, на этом основании можно утверждать, что не так просто, если вообще возможно, объяснить в терминах различия между семантической референцией и референцией говорящего, как токены имен имеют определенные референции.
|
|
|
vista |
14.
|
Epistemology & Philosophy of Science:
Volume >
59 >
Issue: 2
Konstantin G. Frolov, Andrei I. Ponomarev
Константин Геннадьевич Фролов
Color Concepts as a Factor of Cognitive Penetration of Perception
Цветовые концепты как фактор когнитивного проникновения в восприятие
abstract |
view |
rights & permissions
| cited by
The aim of the paper is to analyse the influence of linguistic concepts of an agent on the qualitative aspects of her perception. We examine conceptualist and non-conceptualist approaches to the problem of what the content of perceptions is. The conceptualist approach asserts that the content of perception is similar to the content of beliefs: both types of content are assumed to be expressible in language. The non-conceptualist approach to the content of perception assumes that the content of perception cannot be conceptualized due to too much information available to the agent through visual perception. However, the assumption about non-conceptual content of perception leads to some serious difficulties with explaining the phenomenon of cognitive penetration of perception. This is an empirically established fact that some cognitive states may influence on the qualitative aspects of agent’s perception. We show that cognitive penetration of perception implies that perception and those cognitive states which affect it should have comparable content and this mechanism is based on the influence of expectations on perception.
Исследование посвящено проблеме влияния языковых концептов на качественную специфику восприятия агента. На примере восприятия цвета проанализировано отношение между содержанием убеждений агента и содержанием его перцептивных переживаний. Мы рассматриваем два основных подхода к вопросу о том, что представляет собой содержание перцептивных переживаний: концептуалистский и неконцептуалистский подходы. Концептуалистский подход сближает содержание перцептивных переживаний с содержанием убеждений за счет того, что оба типа содержаний полагаются концептуализируемыми, то есть выразимыми в языке. В свою очередь, неконцептуалистский подход к содержанию чувственных переживаний исходит из того, что содержание переживаний невозможно концептуализировать из-за слишком большого объема информации, доступной агенту в результате чувственного восприятия. При этом допущение о неконцептуальном характере содержания перцептивных переживаний является серьезной проблемой для объяснения феномена когнитивного проникновения в восприятие. Данное явление представляет собой эмпирически установленную возможность влияния со стороны некоторых когнитивных состояний агента на качественную специфику его чувственного восприятия. Мы показываем, что когнитивное проникновение в восприятие предполагает, что у перцептивного переживания и влияющего на него когнитивного состояния агента должно быть сопоставимое содержание, а в основе этого механизма лежит влияние ожиданий на восприятие.
|
|
|
case-studies – science studies |
15.
|
Epistemology & Philosophy of Science:
Volume >
59 >
Issue: 2
Joan Gimeno-Simó
Жоан Химено-Симо
When that F is not F. Interpretability, Deixis and Complex Demonstratives
Когда «это F» не является F. Интерпретируемость, дейксис и сложные демонстративы
abstract |
view |
rights & permissions
| cited by
In this paper I defend two claims regarding complex demonstratives (noun phrases of the form “that F”). On the one hand I argue that, when one of these expressions misdescribes the referred object (i.e., when such object is not F), the right semantic analysis is to treat the expression as uninterpretable. On the other, I claim that the uninterpretability thesis finds itself in trouble when it comes to dealing with non-deictic uses of complex demonstratives, i.e., uses of “that F” in which the speaker has no acquaintance or direct perception of any object that could satisfy the predicative material. In order to make these two claims compatible, I set out to modify the way the uninterpretability thesis has been traditionally formulated.
В этой статье я защищаю два утверждения относительно сложных демонстративов (именных фраз вида «это F»). С одной стороны, я хочу показать, что, когда один из компонентов такого выражения неверно характеризует объект (который не является F), при должном семантическом анализе выражение должно рассматриваться как неинтерпретируемое. С другой стороны, я утверждаю, что тезис о неинтерпретируемости приводит к затруднению, когда речь идет о недейктических употреблениях сложных демонстративов, т.е. таких, когда «это F» используется говорящим в отношении объекта, который ему не знаком, непосредственно им не воспринимается, но может удовлетворять предикату F. Чтобы совместить эти два утверждения, я модифицирую традиционную формулировку тезиса о неинтерпретируемости.
|
|
|
16.
|
Epistemology & Philosophy of Science:
Volume >
59 >
Issue: 2
Jorge Luis Méndez-Martínez
Хорхе Луис Мендес-Мартинес
Knowing Through Hearing, Towards an Epistemology of Auditory Perception
Знание через слушание: на пути к эпистемологии аудиального восприятия
abstract |
view |
rights & permissions
| cited by
This paper proposes some guidelines for the undeveloped discussion of auditory epistemology. Auditory epistemology is an approach concerned with the perceptual basis for knowledge and belief, specifically around audition. The article pursues two goals. Firstly, it claims that addressing auditory perception from the viewpoint of epistemology is more fruitful than the discussion on phenomenology which has thus far dominated the debates in the literature on sound. Secondly, it elaborates a concrete proposal pertaining to the cooperation of sense-modalities. In so doing, a model for “Perceptual Coherence” is suggested. The first section of the paper critically reviews the problem of perception as it is usually understood in traditional epistemology. An ensuing section outlines the model of perceptual coherence.
В статье формулируются идеи пока еще не развернувшейся дискуссии по эпистемологии слуховых феноменов и восприятий, или аудиальной эпистемологии. Она исследует аудиальные перцептивные основания для знания и убеждения. Статья преследует две цели. Во-первых, она утверждает, что обращение к слуховому восприятию в контексте эпистемологии более плодотворно, нежели феноменологические исследования, которые до сих пор доминировали в дискуссиях о звуковых явлениях. Во-вторых, в статье формулируется конкретное решение, связанное с взаимодействием чувственных модальностей и отношением перцептивной когерентности, модель которого рассматривается. Первая часть статьи обращается к проблеме восприятия в рамках традиционной эпистемологии. Во второй части описывается модель перцептивной когерентности восприятия.
|
|
|
interdisciplinary studies |
17.
|
Epistemology & Philosophy of Science:
Volume >
59 >
Issue: 2
Andrei G. Kuznetsov
Андрей Геннадиевич Кузнецов
Perception and Observation in the Strong Program in the Sociology of Scientific Knowledge:
Sociologism, Psychologism, Interdisciplinarity
Восприятие и наблюдение в сильной программе социологии научного знания
abstract |
view |
rights & permissions
| cited by
The article analyzes a connection between empiricism and the Strong Program in the Sociology of Scientific Knowledge (D. Bloor, B. Barnes, J. Henry). I use Strong Program’s theories of perception and observation in science as cases to demonstrate this link. The main points of my argument are the following. First, characteristic problems of the empiricist tradition are at the focus of the Strong Program. Second, relations between the Strong Program and empiricist tradition are complex. While proponents of the Strong Program criticize classical empiricism of Bacon and logical empiricism, they employ new empiricism of Mary Hesse’s network model as a crucial theoretical resource for their social theory of knowledge. Third, The Strong Program uses Hesse’s theory as a model for the renewal of the sociology of (scientific) knowledge. A key point of the analysis is that it is reasonable to add to the Mannheimian and Wittgensteinian traditions in the sociology of knowledge another empiricist one as exemplified in the Strong Program. I conclude the article by stressing interdisciplinary tendencies in this empiricist sociology of scientific knowledge.
В статье исследуется связь традиции эмпиризма и сильной программы социологии научного знания (Д. Блур, Б. Барнс, Дж. Хенри) на примере концепций восприятия и наблюдения в науке. Игнорирование этой связи обрекает попытки обновить исследовательскую повестку социологии знания на неудачу. В статье реконструируются аргументы эмпиристского ядра сильной программы – концепции наблюдения и восприятия в науке. В результате этой реконструкции автор пришел к следующим выводам. Во-первых, к четырем методологическим принципам сильной программы можно добавить четыре эмпиристских императива ее социальной теории знания. Эти императивы включают в себя: тезис об относительной автономии и стабильности чувственного восприятия; ограничение тезиса о теоретической нагруженности восприятий; недодетерминированность знания опытом и наблюдением; сочетание принципов корреспонденции и когерентности. Во-вторых, специфицируются отношения сильной программы с внутренне дифференцированной традицией эмпиризма. Если классический эмпиризм Бэкона и логический эмпиризм в сильной программе критикуются, то новый эмпиризм, выраженный в сетевой модели науки М. Хессе, используется в качестве ключевого ресурса для обновления социологии научного знания. Социальная теория знания сильной программы выстроена вокруг проблем нового эмпиризма и использует философию науки Хессе в качестве своей модели. В-третьих, несмотря на кажущуюся очевидной дисциплинарную идентификацию, эта эмпиристская социология научного знания избегает позиций социологизма и психологизма и содержит в себе междисциплинарные тенденции. Общий вывод статьи состоит в том, что на карту социологии знания, помимо мангеймовской и витгенштейновской традиций, следует нанести еще одну – эмпиристскую, воплощение которой – сильная программа.
|
|
|
archive |
18.
|
Epistemology & Philosophy of Science:
Volume >
59 >
Issue: 2
Dimitry A. Bayuk, Olga B. Fedorova
Дмитрий Александрович Баюк
G.W. Leibniz: From the “Symbolic Revolution” in Mathematics to the Concept of Suppositive Cognition
Г.Ф. Лейбниц: от «символьной революции» в математике к концепции замещающего знания
abstract |
view |
rights & permissions
| cited by
The transition from the exclusive use of words to the predominant use of symbols in mathematics continued for centuries, but by the seventeenth century it turned out to be explosive. This phenomenon became known as the “symbolic revolution” in mathematics. One of its main outcomes was the discovery of mathematical analysis almost simultaneously and independently by Isaac Newton and Gottfried Wilhelm Leibniz. To both scientists their discovery served as the basis for far-reaching philosophical generalizations. For Leibniz, it led to the concept of suppositive cognition, the opposite of the prevailing notions at that time. He was the first to argue that the criterion of clarity and distinctness in cognition is impossible, because it relies on intuition about primary concepts, but these are in fact confuse and undistinct, and the foundation of such cognition is shaky. Using the successful use of symbols in mathematics as a model, Leibniz arrives at the concept of blind or symbolic cognition, cognitio caeca, which makes it possible to achieve validity and verifiability of results without reliance on intuition or primary concepts. The truthfulness of the result is found to depend more on grammar, which determines the substitution rules of some signs, or characters, for others, than on the connection between signs and the signified. Leibniz’s opening debate served as a prologue to the fundamental modernization of scientific discourse in the early Modern Time. Although he failed to achieve entirely his philosophical goals, the concept itself turned out to be extremely productive and modern, effectively decoupling the progress of natural science from its philosophical foundations. This innovative cognitive ideology opened up enormous prospects for the formation and accumulation of new knowledge, closed by the rigid requirements of the Cartesian paradigm of science still dominant in Leibniz’s time.
Переход от исключительного использования слов к преимущественному использованию символов в математике продолжался веками, но к XVII в. стал носить взрывной характер. Это явление стали называть «символьной революцией» в математике. Один из главных ее итогов – открытие математического анализа практически одновременно и независимо И. Ньютоном и Г.В. Лейбницем. Обоим ученым их открытие послужило основанием для далекоидущих философских обобщений. Лейбница оно привело к концепции замещающего познания, противоположного господствующим в его время представлениям. Он оказался первым, кто заявил, что критерий ясности и отчетливости в познании невозможен, поскольку опирается на интуицию относительно первичных понятий, но они в действительности смутны и ненадежны, а фундамент такого познания шаток. Используя удачный опыт применения символов в математике как модель, Лейбниц приходит к концепции слепого, или символьного, познания, которое позволяет достигать достоверности и верифицируемости результатов без опоры на интуицию и первичные понятия. Истинность получаемого результата оказывается зависящей в большей степени от грамматики, которая определяет замещение одних знаков или характеристик другими, чем от связи знака и обозначаемого. Открытая Лейбницем дискуссия послужила прологом к принципиальной модернизации научного дискурса раннего Нового времени. При том, что поставленные им цели так и не были достигнуты, сама концепция оказалась исключительно продуктивной и современной, фактически отвязав прогресс в естествознании от его (естествознания) философских оснований. Эта инновационная познавательная идеология открывала огромные перспективы для формирования и накопления нового знания, закрытые жесткими требованиями все еще доминировавшей во времена Лейбница картезианской парадигмы науки.
|
|
|
new trends |
19.
|
Epistemology & Philosophy of Science:
Volume >
59 >
Issue: 2
Pavel N. Baryshnikov, Magomet N. Atakuev
Павел Николаевич Барышников
Semantics of Judgments about Interoceptive Experience:
From Norm to Anomalies
Семантика суждений о внутрителесном опыте
abstract |
view |
rights & permissions
| cited by
The linguistic representation of interoceptive sensations is valuable not only for the study of cognitive processes, but also for conceptual analysis within the framework of the phenomenal approach in the philosophy of mind. This article focuses on the deep linguistic mechanisms of metaphorical conceptualization of corporeality and their relationship with various classes of judgments expressing awareness of internal bodily experience. Interoceptive sensations are associated with the representation of the image of the inner-body space and the processes occurring in it. The content of these representations is extracted simultaneously from mental beliefs about the properties of one's own physicality and, at the same time, from both real (physical) and imaginary causes of internal states. The main purpose of the article is to reveal the relationship of the semantics of these judgments with the principles of forming a conceptual dictionary of interoceptive sensations coming from a variety of pragmatic contexts. Some results of clinical and semantic studies of psychopathology deserve special attention. Semantic intersections of metaphors in idiomatic expressions of emotional states and judgments describing an abnormal inner-body experience are found. The paper substantiates the thesis that body, in addition to the functions of the organismic “interface” device, also has deep representative properties. While attempting to formulate utterances expressing abnormal inner-body experience, a conceptually conditioned metaphorical dictionary is automatically used. Along with the formation of conceptual schemes, the formation of judgments of awareness about the qualities of one's own conscious experience takes place.
Языковое представление интероцептивных (внутрителесных) ощущений – ценный материал не только для исследования когнитивных процессов, но и для концептуального анализа в рамках феноменального подхода в философии сознания. В данной статье речь пойдет о глубинных языковых механизмах метафорической концептуализации телесности и их взаимосвязи с различными классами суждений, выражающих осведомленность о внутреннем телесном опыте. Интероцептивные ощущения связаны с репрезентацией образа внутрителесного пространства и протекающих в нем процессов. Содержание данных репрезентаций извлекается одновременно из ментальных убеждений о свойствах собственной телесности и вместе с тем как из реальных (физических), так и воображаемых причин внутрителесных состояний. Основная цель статьи – раскрыть взаимосвязь семантики этих суждений с принципами формирования концептуального словаря интероцептивных ощущений, исходящими из разнообразных прагматических контекстов. Отдельного внимания заслуживают некоторые результаты клинико-семантических исследований психопатологии. Рассмотрены семантические пересечения метафор в идиоматических выражениях эмоциональных состояний и суждений, описывающих аномальный внутрителесный опыт. В работе обосновывается тезис о том, что телесность, помимо функций организменного «интерфейса», обладает также глубинными репрезентативными свойствами. При попытке построения высказываний, выражающих аномальный внутрителесный опыт, автоматически используется концептуально обусловленный метафорический словарь. Вместе с формированием концептуальных схем происходит формирование суждений осведомленности о качествах собственного сознательного опыта.
|
|
|
editorial |
20.
|
Epistemology & Philosophy of Science:
Volume >
58 >
Issue: 4
Artur R. Karimov
Артур Равилевич Каримов
Through Virtues to Knowledge:
On the Foundations of Aretaic Approach in Epistemology
К знанию через добродетели
abstract |
view |
rights & permissions
| cited by
By all accounts, virtue epistemology is making a value turn in contemporary analytic epistemology. In this article, this twist is explicated through the transformation of the understanding of epistemic values and the value of the epistemic. In the first sense, we are talking about how the view has changed on what determines the epistemic value of such categories as truth, knowledge, understanding, etc. In the second sense, we are talking about the value of our epistemic concepts (the value of the epistemic): what is true belief, knowledge, etc. for? It is shown how the causal link between our beliefs and intellectual virtues allows us to explain the nature and value of knowledge as a central category of epistemology. The author reveals the difference between the main types of virtue epistemology through the prism of two different approaches to the justification of values: value internalism and value externalism. Value externalism assumes that a state/motive/action gains value from something outside of a person's consciousness. In contrast, value internalism holds that the conditions that determine value are internal to consciousness. For reliabilism, the value of cognitive success lies in its causal connection with the reliable competences of the subject, for responsibilism – with virtuous motives of cognitive activity. Common to reliabilism and responsibilism is that they shift the focus from the value of an effect (truth) to its relationship with the value of a cause – an ability or excellent trait of intellectual character. The main approaches to substantiating the fundamental value of knowledge in virtue epistemology are analyzed. If for reliabilism the highest epistemic value is truth as cognitive achievement, then for responsibilism the value of epistemic categories is primarily in their moral significance – the achievement of a good life and happiness (eudaimonia). In conclusion, the problematic aspects of virtue epistemology are formulated and promising directions for its further development are shown.
По общему мнению, эпистемология добродетелей (virtue epistemology) совершает ценностный поворот в современной аналитической эпистемологии. В данной статье этот поворот эксплицируется через трансформацию понимания эпистемических ценностей и ценности эпистемических феноменов. В первом смысле речь идет о том, как поменялся взгляд на то, от чего зависит эпистемическая ценность таких категорий, как истина, знание, понимание и т.п. Во втором смысле речь идет о том, какова ценность наших эпистемических понятий: для чего нужно истинное убеждение, знание и т.д.? Показывается, как каузальная связь между нашими убеждениями и интеллектуальными добродетелями позволяет объяснить природу и ценность знания как центральной категории эпистемологии. Выявлено различие между основными направлениями эпистемологии добродетелей сквозь призму двух разных подходов к обоснованию ценностей: ценностный интернализм и ценностный экстернализм. Ценностный экстернализм предполагает, что состояние/мотив/действие получают ценность от чего-то находящегося за пределами сознания человека. Напротив, ценностный интернализм считает, что условия, определяющие ценность, являются внутренними для сознания. Для релайбилизма ценность когнитивного успеха состоит в его каузальной связи с надежными компетенциями субъекта, для респонсибилизма – с добродетельными мотивами познавательной деятельности. Общим для релайбилизма и респонсибилизма является то, что они смещают фокус с ценности следствия (истины) на ее связь с ценностью причины – способности или превосходной черты интеллектуального характера. Анализируются основные подходы к обоснованию фундаментальной ценности знания в эпистемологии добродетелей. Если для релайбилизма высшей эпистемической ценностью является истина как когнитивное достижение, то для респонсибилизма ценность эпистемических категорий прежде всего в их моральной значимости – достижении благой жизни и счастья (эвдеймонии). В заключение сформулированы основные трудности эпистемологии добродетелей и показаны перспективные направления ее дальнейшего развития.
|
|
|