61.
|
NTU Philosophical Review:
Year >
1982 >
Issue: 5
Pierre Masson
The Way of Thomism
|
|
|
62.
|
NTU Philosophical Review:
Year >
2017 >
Issue: 53
Wim De Reu
魏家豪
On Goblet Words:
Coexistence and Writing in the Zhuangzi
論巵言─《莊子》之共存與寫作
abstract |
view |
rights & permissions
This article attempts to reframe the state of research on the notion of goblet words (zhiyan) in the Zhuangzi. Recent studies predominantly view the notion of zhiyan as referring to peculiar stylistic forms exhibited in the Zhuangzi—forms such as dilemmatic questions and paradoxes. In this article, I question the quick identification of these forms as zhiyan. I argue that zhiyan are essentially definite yet provisional simple-form utterances located on the level of everyday interaction and coexistence. On this level, the peculiar stylistic forms do not play their part. However, such stylistic forms do become indispensable in discussing and recommending zhiyan. It is on this meta-level—for the Zhuangzi, the level of writing—that we find these forms employed. Based on structural similarities, we may stretch the label ‘zhiyan’ to include such forms but should keep in mind that any such extension is secondary to the use of language in coexisting with others.
本文嘗試重塑有關《莊子》巵言之研究。近年來,學界大多將巵言視為《莊子》中特殊文體形式,如兩難問題及悖論。本文對於是否能輕易地將這些形式視為巵言存疑,進而試圖論證巵言基本上是簡單形式的言辭,其特色為明確但暫時性的,作用於日常互動與共存上。於此層面,特殊文體形式可謂無用武之地;然而,於探討並進而提倡巵言之時,特殊文體形式便成為不可或缺的一環。正是於此後設之層次─就《莊子》而言,則是寫作之層次─我們發現特殊文體形式之運用。基於結構上之相似度,我們或能將此等文體稱為「巵言」,但同時不應忘記,其乃從屬於與他者共存時所運用之語言。
|
|
|
63.
|
NTU Philosophical Review:
Year >
2017 >
Issue: 53
Hsiu-Lin Ku
古秀鈴
On the Very Idea of a Minimal Proposition
論極小命題
abstract |
view |
rights & permissions
Can the idea of a minimal proposition be successfully held? I will first formulate what the minimal proposition is in the minimalist’s mind, taking Emma Borg as the representative. What a minimalist seeks for a minimal proposition is the abstract and skeletal core meaning of a sentence, and this faith is founded on the notion of minimal word meaning—an atomic, code-like, conceptual thing. I show that the problem of this notion of minimal proposition lies in the three features, intuitive read-off, invariantness, and truth-evaluability, that Borg ascribes to it. I shall argue, first, that positing a conceptual-like thing as the invariant minimal content of word cannot support the invariantness of the minimal proposition of a sentence, and second, that the skeletal content, as the minimal proposition of a sentence, is a grammatically analyzed product and thus is hardly truth evaluable. According to the analyses, the idea of a minimal proposition with these three features identified by minimalists cannot be maintained.
本文探討極小命題成立與否的基礎。首先,本文將以Emma Borg 為極小主義之代表,釐清極小主義者所謂的極小命題是種語句本身抽象而結構化的核心意義,並被賦予三種特色:直覺的、不變的、有真假可言的。本文論證具有此三種性質的極小命題是難以成立的。首先針對此主張的基礎─字詞本身的極小內容是一種不可再分、密碼般、概念化的對象─本文論證字詞展現在語句中的意義並非如此不變,因此難以支持極小命題的不變性。其次,本文論證,抽象而結構化的極小命題是邏輯分析後的產物,因此難以有真假值可言。
|
|
|
64.
|
NTU Philosophical Review:
Year >
1983 >
Issue: 6
Chang Ko-chuan
張柯圳
The Problem of Unity in the Philosophy of Plato
從性質團結問題觀點分析 柏拉圖哲學(中女提要)
view |
rights & permissions
性質間結問題, 體統一性的來源問題, 是陳康先生在「性質團結問 題與本質概念˩ (大陸雜誌,第三卷,第五期,蓋北,民國40年9月,第一 頁至第六頁)一篇論文中提出來的哲學問題,用以說明亞里士多德本質概念 是。與康德範疇說的哲學意義。木艾的目的,即依此問題,探討柏拉閏哲學思想 的發展。柏拉問壯年時期,以費多篇及理想國篇為中心的哲學思想,包含以下八項要點:一、感覺現象變動不已,知識的對象為不變的相,問蘇格拉底普遍定義法的對象,亦間(固體統一性的根源。二、相為現象事物變動的內在目的悶,也是在現象事物變動中,保持不變的本質。三、相兵有自間性。攻象事物之自同性,乃也相所具有之自同性而來。四、相為純粹的單一,閃而試成個體統一性之根據。五、具體的相反君主變,因此位體可接受相反性質而不失其統一性。六、費多黨認為,人類心靈非接合體,因此具有同一性與不變性;理想 國篇卸認為,它可分為現性,欲墜與激情三要素,心靈之統一性乃在於此三 要素之和協。七、認識相的主體能力,為心靈或理性。入、至善之相,為一切知識,存有與本質之最高原理,亦為萬有之最高 目的悶,因而它是一切個體統一性之最高原理。費多篇及理想國篇的相論合有以下五項困難:一、相與個別事物的同名性,造成現實的重登。二、目的論把宇宙萬有解釋成價值領城,相的預設,與目的論的動機相遠。三、個別事物不可能由相導入統一性。四、相論無法解釋個別事物之個別性。五、相之單一性,導致相之自毀。柏拉圖晚竿,以巴曼尼得斯鑄及辯士鴛為中心她隨禱:合,把費多篇及理 想理清主徑:還克個反|生質在!固建中治合的可能性祠定的日以發展,探討筍疇 在個體中結合的可能性問題。在巴曼尼得斯瘖寫三部分中,第三道論證展示:唯有範疇彼;地相互結合 ,範禱告(固邊有泊法合方為可白色。第二道論證及其附論指出,若「一」之詞: 疇與「有」之範疇,綺合,則「一」可與其它一切範疇結合。「一」與「有」 之結合,構或最簡幸自台海疇樁合,連接範疇與個別事物,並過渡到個別事物 。第廿道:侖澄頭去: 「一」 與「其它的J 結合, 為中目反性質在個別現象事物 中結合的可能性條件。辯主講以辟二台為例,解澤巴曼尼得斯篇中個別事物的範疇演繹,並進一 步探討「非有」的意義。滸上篇區別可結合與不可結合的範疇,指出「其它 的」可與一切範疇結合,藉以說明個別事物之個別性的來源。
|
|
|
65.
|
NTU Philosophical Review:
Year >
1983 >
Issue: 6
Denis Hsin-An Tsai
God and the Problems of Evil in Berkeley
|
|
|
66.
|
NTU Philosophical Review:
Year >
1984 >
Issue: 7
Paul Yun-ming Jiang
美允明
The Concept of Mind in Chu Hsi's Ethics
朱子倫理學中的心性概念
view |
rights & permissions
宋儒朱熹、以畢生功力,闡釋先秦儒家經典。一方面遠承孔孟之仁義性善 論,以及學庸之格致中誠觀念,另一方面又調和周敦頤太極陰陽之說、張裁 之論氣以及三種學讀中之精萃而集大成,孕育出博大精深的思想,造成理學 在中國哲學史上的巔宰狀態。本文從朱子龐大的倫理禮系中,首先疏理出「心體」的意義及其形上學 的地位,並從源自張載「心統性情」的觀點,分析「心J在道德實踐中的關 鍵性問題,展列出「心」在倫理架構上與「性情」、「理氣J、「太極」之 關係,進而現辨道心天理與人心氣欲之分際。與後來陸主「心性之學」相比 較,可以看出哲學史上「繁」與「約」的爭論,其實是成聖的道德實踐之不同過程。以「天人合一」為終極關心而言,種朱陸五可以視為殊途同歸。
|
|
|
67.
|
NTU Philosophical Review:
Year >
1984 >
Issue: 7
Roger T. Ames
安樂哲
On The Contingency of Confucius' Emergent Tao
孔子思想中「時中J 之道
view |
rights & permissions
由於「道J字在論語巾的現達八十餘次之多,故無論採用何種詮釋,其 為一中心概念殆無擬議。一般說來,多數詮釋均不無保守傾向:設非接近蕭 公權「從周」之觀點;則多類的 Fingaretter 大道缺歧」 (Way Without Crossroad) 之意見。兩者問各有其獨到之貢獻, 然亦各有所偏頗。當然 ,孔子思想中「法古」色彩相當濃厚,此在論語一書中之例證可謂比比皆是;然而吾人更應對每一例證之上下文慎思孰慮,照幾兔於斷章取義。易言 之,如果過分強調孔子之「法古」色診,且在欣賞其具有創造性或美學性之 諸般創見上不移熱衷,則其深奧之「微言大義J勢將橫遭漠視。為使此等偏 頗趨於平衡,本文擬對孔子思想中之「道」概念再度廣泛深入探討,俾重行 統整之。
|
|
|
68.
|
NTU Philosophical Review:
Year >
1984 >
Issue: 7
Rahner and Ricoeur
傅佩崇
An Understanding of Original Sin - Through the Interpretations of Tennant, Rahner, and Ricoeur
論「原罪J 概念之理解 一一一亨利汗泰他特、拉內、與宇榕的設釋
view |
rights & permissions
眼界問題一直在西方的宗教哲學中佔有重要地位。歷代哲學家與神學家 的討論幾乎已經窮盡了它在各方面的可能j涵義。然而這個問題均不會得到澈 氓的解決,因為它在本質上是一種「奧秘˩ ,一種與人自身的存在息息相關 的奧秘。在某一意、義上說,人若想充分理解自己,就必讀對原罪問題進行深 度的思考。本文~{存評析泰能特 (F. R. Tennant, 1866-1957) 、校內 (Karl Rahner,1904-84) 、與李絡 (Paul Ricoeur, 1913-) 三人對於 「l反罪˩ 的詮釋, 試鬧了解這個概念的三種主要探索途徑, 亦郎「自然神論的演化說˩、「有神論的反過說˩、「辯證論的象徵說˩ ,進而提出一種 對於人性:本質問題(或者,更好說是奧都)之可能的理解。木文之寫成,應感謝耶魯大學宗教系傅萊教授(Professor Hans Frei) :在「神學的詮釋學」一課中之啟發與討論,以及同窗好友歐瑞根 (Cyril O'Regan) 的切能與批評。現在自己重讀本文, 覺得有些地方值 得進一步深入辨析;泣餾想法或許留待他日以中文;這寫這個題材時再來質行 吧。
|
|
|
69.
|
NTU Philosophical Review:
Year >
1985 >
Issue: 8
Fu-Tseng Liu
Fu-Tseng Liu
The Functions of 'Yes' and 'No' in Chinese and English
中丈和英丈'是' (Yes) 和電 '不' (No)
view |
rights & permissions
奏起悉中文字~J英文的人必定都知道,在這兩個語言中,電是, (Yes) 和聖不 是, (No) 在文法上的使用, 並不完全一樣。在本文中, 我們要顯示在這些 不同的背餒,有一些較深的玄機。那就是,在中文,費是,和電不是,可以免予經 為是分別用來肯定 (affirm) 和否定 (deny) 的,但是在英文,它們只-是用 來當做某種說話的約定或力量一一它們不是像英文字典說的是用來肯定和否 定的。試看下列的電是-不是,問答系絡:問:牽灣在亞洲嗎?答1 :是,它在亞洲。答2 :不,它不在亞洲。設曹 'Q' 為間伺部分, 'P' 為答何部分的質詢電是, 或電不( 是)' , 而 'A' 為 答何部分,但不合費是,或聖不'。鄭麼,不論在中文互交英文,我們都可把這 種是-不是問答系絡看成有序三<Q, P, A> 。顯然,不論在中文或英文,如果P是用來肯定或否定,在這個有序三中 對之而做7月「定或否定的,必定是Q。我們可以說,在Q中所肯定或否定的是 Q 的對象或內容。假定P 是用或背定和否定的。那麼, 在這兩個話中這發肯 定和否定的結果,都必定是整個A。現在如果P是用來肯定Q的對象p的, 則所得結果應該是A,其中A是p,或A,或A為一致並且、涵蓋P,或者p諂蓋為A所涵蓋者並且A和P一致。而如果P是用來否定的,則所得結果應 該是A,其中A和p相矛盾或者A至少和p反對。我們根據這個判準,顯示在英文中,電 'Yes' 和電 'No' 在許多重要情況中 不是用來肯定和否定的,而在中文中,電是'和電不是,則懿乎都是。
|
|
|
70.
|
NTU Philosophical Review:
Year >
1985 >
Issue: 8
Fu Pei-Jung
傅佩崇
The Justification of William James's “Religious Experience"
論詹拇士「宗教經驗」概念之證成
view |
rights & permissions
戲廉﹒詹姆士(William James, 1842-1910) 主張實用主義( Pragmatism) 。他會列舉八種對食用主義的通俗誤解, 一一加以駁斥, 然後正面 指出: r食用主義的原創住在於使用兵體的觀看法。」他昕謂的「兵體的觀 看法」其質正是指實用主義者心目中的「經驗」而言。因此,實用主義可以 說是一套「經驗之哲學」。這種特性與當代思潮的主流,像存在哲學、現象學、與維根斯坦學氓,非常相契,因而值侮吾人對它蓋新手以評價。「經驗」概念在實用主義J思想中扮演關鏈角色,因此要想真正欣賞這派 思想,首先必須適切了解這個概念。如所周知,安用主義者與英國經驗論者 雙方對於「經驗」概念的內涵與外延的看法互不相伴。不僅如此,實用主義者, 如皮爾士 (C. S. Peirce) 、詹姆士、與杜威 (John Dewey), 彼此之間的 「經驗」概念亦不盡相同。在進一步探討這個問題之前,本文擬專就詹姆士一人的見解深入評析。對於研究宗教哲學的人而言?詹姆士的例子顯然較為鳴目。這不僅因為 他會寫過「宗教經驗之種種J這本名薯,而且因為他的全部作品的焦點是 「嘗試建立一套在今日科學時代仍然生動有殼的宗教立揚。」從另一方面來 君,經驗若不加上某一範疇一一如美學、倫理學、或宗教一一的限定,貝u只 能用以表現「個別事物的流轉生鐵J ,而不足以展示目的性,更不足以引發 適當的行動。「宗教經驗」一詞不僅指稱某種特臻的經驗,而且暗示了某種 探討宗教的特殊進路,亦即經由經驗來探討宗教。本文擬自以下四方面分析詹姆士「宗教經驗」概念之證成: ~一)由心理學 觀點注意這種經驗的出發點; ,斗由倫理學觀點檢證這種現象的發展過程;臼 由形上學觀點透觀這種經驗的基聽;但)荐自神學觀點評估其效應。本文之作,得益於耶魯大學哲學系更正誼教授(Professor John E. Smith) 在「實用主義及其評論者」一課之啟發與討論, 特此誌謝。
|
|
|
71.
|
NTU Philosophical Review:
Year >
1986 >
Issue: 9
Fu-Tseng Liu
劉福增
Pegasus, Monkey King and Existential Sentences in Chinese
飛馬、孫|吾空與中文存在語句
view |
rights & permissions
在專名(proper name) 是某一個象自(object) 的記號這個認定或認 識下,在現代西方哲學中,像(1) Pegasus exists (飛馬存在) ;(2) Pegasus does not exist (飛馬不存在) ,這樣的存在語旬,前者被認為不是一句無意義的話,就是一個分析句,而後 者則被認為是一句自相矛盾的話。羅素以專名不過是喬裝的確定描述詞,而在他的描述詞論中解決上述困 難,而創英 (Quine) 則把 Pegasus 動詞化或述詞化來解決這些困難。本文先批評這些作法的缺熙,並且進-步以相當的中文語句(3)有孫悟空〈有所謂孫悟空) ;(4)沒有孫悟空〈沒有所謂孫悟空) ,為例,提出異於前兩者的所謂命名說話做行 (speech act of calling) 理論,來解決這個問題,並說明這個理論的優病。
|
|
|
72.
|
NTU Philosophical Review:
Year >
2019 >
Issue: 57
Wim De Reu, C. Lynne Hong
魏家豪
What is the Wheelwright Bian Story About?
輪扁故事旨趣何在?
abstract |
view |
rights & permissions
《莊子•天道》中輪扁斲輪故事,看似旨在說明技藝之不可言傳性;若 連結到其他論及技藝與語言之《莊子》篇章來看,如此詮釋誠然有跡可循,而在現代學界也確實傾向以此脈絡來理解或應用輪扁之故事。鑒於《莊子• 天道》中,另有其他段落以「書」為題,本文擬從《莊子•天道》整章的脈 絡來探討輪扁故事之旨趣。本文將根據輪扁故事中有關書的問題,分別探 究:書的功能何在?為何批判書?書中少了什麼?依據《莊子•天道》提供 之線索探討上述諸問題時,可以發現輪扁之故事應視為政治論述之一環;換 言之,技藝與語言等議題,或許無關於其宏旨。
《莊子•天道》中輪扁斲輪故事,看似旨在說明技藝之不可言傳性;若連結到其他論及技藝與語言之《莊子》篇章來看,如此詮釋誠然有跡可循,而在現代學界也確實傾向以此脈絡來理解或應用輪扁之故事。鑒於《莊子•天道》中,另有其他段落以「書」為題,本文擬從《莊子•天道》整章的脈絡來探討輪扁故事之旨趣。本文將根據輪扁故事中有關書的問題,分別探究:書的功能何在?為何批判書?書中少了什麼?依據《莊子•天道》提供之線索探討上述諸問題時,可以發現輪扁之故事應視為政治論述之一環;換言之,技藝與語言等議題,或許無關於其宏旨。
|
|
|
73.
|
NTU Philosophical Review:
Year >
2019 >
Issue: 58
Foong-Ee Pong
馮鳳儀
The Affordance of the Graceful Fish Metaphor:
An Interdisciplinary Approach Exploring the Practical Dimension of the Zhuangzi
從「承給意義」論遊魚之喻
abstract |
view |
rights & permissions
This article explains Zhuangzi’s philosophy by analyzing the metaphor of the graceful fish. I argue that to discover the essence of the graceful fish metaphor, we have to look into the relationship between the fish and the water in which it dwells. The article consists of five sections. First, I start by a brief review of common readings of the metaphors of the water and the fish and their insufficiency to relate to the idea of Dao/daos in the Zhuangzi. Second, I propose an interdisciplinary approach based on the notion of “affordance”─a substitute for “value/meaning”─that enables us to unveil the underlying key element pertaining to the image of the graceful fish: the ground. Third, an analysis of the graceful fish metaphor is presented after the explanation of affordance. Forth, I draw on the concept of vulnerability to explain the natural ability we are born with but buried due to a dominant completed heart-mind. I explain how vulnerability steers our way by comparing two images found in the Zhuangzi: infants vs. Hundun. Fifth, I sum up my findings and conclude that the Zhuangzi provides pragmatic advices for individuals─especially those who now live in a modern society that embrace social plurality─to live their lives to the fullest within any given social context by constantly adapting to the situation and therefore creatively exploring the limitless possibilities in the social world.
本文透過遊魚之喻以解釋《莊子》哲學。我提出要掌握遊魚之喻的意義,必須要探討魚與水之間的關係。本文共分五節。首先,我就既有的解讀方法,也就是分別論魚與論水的譬喻作一概要說明,並指出此一進路在解釋莊書中「道」的概念上的不足。接著,我提出「承給(承擔、給予)意義」,一個替代「價值/意義」的語辭,來發掘遊魚之喻所隱涵的關鍵:立足之地。在第三節,我循承給意義來進行關於遊魚之喻的解讀。第四節透過「脆弱性」的概念,來解釋我們在成心主導下所失去的一種自然能力。我也透過討論莊書中嬰兒與渾沌這兩個對比形象,來說明脆弱性的導引作用。最後,我總結,莊書提供深具實踐意義的建議,讓人─尤其是身處涵蘊多元價值之現代社會的你我─在所處情境中不懈因應,在任一既定社會脈絡內展開充實的生活,採取具創造性的態度去發掘社會世界中的無限可能性。
|
|
|
74.
|
NTU Philosophical Review:
Year >
2019 >
Issue: 58
Kok Yong Lee
李國揚
Knowledge and Pragmatic Factors
知識與實用因素
abstract |
view |
rights & permissions
The stakes-shifting cases suggest that pragmatic factors such as stakes play an important role in determining our intuitive judgments of whether or not S knows that p. This seems to be in conflict with intellectualism, according to which pragmatic factors in general should not be taken into account, when considering whether or not S knows that p. This paper develops a theory of judgments of knowledge status that reconciles intellectualism with our intuitive judgments regarding the stakes-shifting cases. I argue that pragmatic factors affect only our epistemic perspectives, i.e., the ways in which we evaluate S’s epistemic position. Therefore, pragmatic factors only have an indirect impact on our judgments of knowledge status.
在面對風險轉換案例的時候,一般人直覺上覺得,這些案例顯示,諸如風險這類的實用因素(pragmatic factors)對我們判斷某個主體是否擁有知識,扮演非常重要的角色。這個觀察似乎會跟智性主義(intellectualism)的主張有所衝突。根據智性主義,當我們判斷某個主體是否擁有知識的的時候,實用因素並不是需要考量的因素。這篇文章發展一個知識判斷理論,可以調和我們對風險轉換案例的直覺判斷跟智性主義的衝突。筆者將論證,實用因素不會直接影響我們的知識判斷,而只會通過影響我們的知性角度(epistemic perspective),間接地影響我們的知識判斷。
|
|
|
75.
|
NTU Philosophical Review:
Year >
2021 >
Issue: 61
Jerry J. Yang
楊景德
A Response to Rosenthal’s Arguments against the Intrinsic View of Consciousness
對羅森陶反意識本有主義論證之回應
abstract |
view |
rights & permissions
Rosenthal argues that if consciousness is seen as intrinsic, it will appear to be simple and unanalyzable, and therefore not amenable to scientific explanation, which requires a relational structure involving an extrinsic property of the mind. I shall first criticize Rosenthal's argument against intrinsicalism by way of conceptual analysis. I shall then examine three of his arguments against the intrinsic view of consciousness: the argument from the distinction between transitive and intransitive consciousness, the argument from reporting and expressing, and the argument of the individuation of mental states. I suggest that the content of a mental state can be considered to be an information space, which will allow for an explanation of consciousness. My rejection of Rosenthal's position relies on distinguishing two different forms of intrinsicalism: with and without self-representation. We shall find that both versions have explanatory traction from a naturalistic perspective.
羅森陶指出若意識被當作一種本有性質,它就會是單純與不可分析的,並且因此無法提供科學性的說明,因為科學性說明要求一種具有心靈的外在性質的關係式架構。我首先從概念分析的角度批評羅森陶反本有主義的論證。接著,逐一檢視羅森陶三個反本有主義的論證:及物與非及物意識區分的論證、報告與表達的論證,與個別化心靈狀態的論證。我建議將單一心靈狀態的內容視為一個訊息空間,可以用之來說明意識。我依據兩種不同型態的本有主義來反對羅森陶的立場:一種是包含自我表徵,另一種則不包含。我們將會發現這兩種類型的理論,在自然主義的視角下都擁有解釋的力量。
|
|
|
76.
|
NTU Philosophical Review:
Year >
2021 >
Issue: 61
Tsung-Hsing Ho
何宗興
How to Locate Pain in Mandarin:
Reply to Liu and Klein
如何在中文裡定位疼痛
abstract |
view |
rights & permissions
Some philosophers argue that pain is an object located in bodily parts because the locative form of pain report is permissible in English. To examine this argument, Liu and Klein recently argue that the linguistic argument cannot work because the locative form is impermissible in Mandarin. They are wrong, however. I demonstrate that the locative form in Mandarin is not only permissible but also common.
有些哲學家主張疼痛是一種處於身體部位的對象,理由是英文可以用定位句式說明疼痛是允許的。最近,Liu 與Klein 檢視中文對於說明疼痛的用法,指出中文不允許用定位句式說明疼痛。然而,我主張他們是錯的,我提供實例來論證如何在中文裡使用定位句式來說明疼痛。
|
|
|