Displaying: 81-100 of 213 documents

0.014 sec

81. Chiasmi International: Volume > 5
Stephen Watson résumé: Sur Ie retrait du beau
82. Chiasmi International: Volume > 5
Elena Ronconi résumé: De la philosophie comme ontologie interrogative
83. Chiasmi International: Volume > 5
Luca Vanzago résumé: Les relations et l’irrelatif
84. Chiasmi International: Volume > 5
Martin C. Dillon résumé: Conscience et authenticité
85. Chiasmi International: Volume > 5
Simona Pierri résumé: “Corps étrangers”
86. Chiasmi International: Volume > 5
Federico Leoni résumé: Chair comme rythme
87. Chiasmi International: Volume > 5
Wayne Froman résumé: Le cours de 1959 sur Heidegger
88. Chiasmi International: Volume > 5
Kartina Amin résumé: Le chiasme du rythme
89. Chiasmi International: Volume > 5
Sara Guindani résumé: Le voyant et l’aveugle
90. Chiasmi International: Volume > 7
Veniero Venier Résumé: Archéologie de la conscience
91. Chiasmi International: Volume > 7
Giuliano Antonello Résumé: L’avoir-lieu de l’individu
92. Chiasmi International: Volume > 7
Jenny Slatman Résumé: Le sens de la vie
93. Chiasmi International: Volume > 7
David Morris Résumé: Ce qui est vivant et ce qui ne l’est pas dans la philosophie merleau-pontienne du mouvement et de l’expression
94. Chiasmi International: Volume > 7
Robert Vallier Résumé: L’Institution
95. Chiasmi International: Volume > 7
Paolo Gambazzi Résumé: La forme comme symptôme et l’idée comme constellation problématique
96. Chiasmi International: Volume > 7
Mario Neve Résumé: Milieu, lieu et espace: Géoesthétique, l’héritage de Simondon et Merleau-Ponty
97. Chiasmi International: Volume > 7
Ted Toadvine Résumé: La mélodie de la vie et Ie motif de la philosophie
98. Chiasmi International: Volume > 7
Felix Ó Murchadha Résumé: Etre vivant
99. Chiasmi International: Volume > 7
Davide Scarso Résumé: Merleau-Ponty, Lévi-Strauss et la perception sociale
100. Chôra: Volume > 11
Adrian Papahagi, Cristiana Papahagi Le Vocabulaire codicologique en roumain
abstract | view |  rights & permissions
In its first congress, held in Paris in 1953, the Comité International de Paléographie Latine decided to produce an international codicological vocabulary. The task was assigned to Denis Muzerelle, who published his Vocabulaire codicologique in 1985. An Italian version, enriched by many additions, was published by Marilena Maniaci in 1996, and the landscape was completed by Spanish and Catalan translations. Our Romanian version of the international codicological vocabulary was completed this year. The article presents the methods, lexicological choices and solutions of the Romanian team.